Translation of "寂し い" in English


How to use "寂し い" in sentences:

この世に ないと寂しいものが- あるとしたら スズメだけだ 幸せは お金しだい
The one thing I shall miss... from the outside, from the realm of light... will be the sparrows.
台所で 立ったまま 卵かけご飯を かっこんでる→ 寂しい おるいさんが 目に見えるようやわ。
I can see you eating egg rice alone while standing in the kitchen.
第一に 私に次の依頼人は いません 第二に あなたの言うとおり こういう状況を見られなくても 寂しいとは 思いません
Firstly, I don't have a next client, and secondly, you're right, I'm not gonna miss seeing this stuff.
「多分 手術オタクで→ お料理を作ってあげる 彼氏がいなくて→ 寂しい人生を 送っているんでしょう」だって。
"She's probably a surgery freak who doesn't have a boyfriend she can cook for and she's probably leading a very lonely life, " she says.
例えば 私たちは 豪華な結婚式を行います 寂しい独り身から 永遠の祝福への出発を お祝いしているわけです
We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
こんな環境に囲まれた 小さな町 リビーを 訪れたのですが なんだか寂しい所で 孤島のようでした
And in there is a little town called Libby, which I visited, which feels kind of lonely, a little isolated.
でも 今回は アフリカ系アメリカ人が 取り残され 世帯も企業も都市を避けて 都市には 仕事も人も無くなって 非常に寂しい状態になりました
But this time, the migration leaves African-Americans in place, as families and businesses flee the city, leaving the city pretty desolate of people as well as jobs.
だから 今 私の人生の中で一番 エキサイティングなことなんです 私の人生で"一番"というと少し 寂しいコメントに聞こえますが
And this is about the most exciting thing in my life right now, which is perhaps a sad commentary on my life.
これらをマッピングしてみます 明度が高ければ「寂しい」という言葉が より多く使われた事を意味するので アパラチアが 非常に寂しい場所であると わかるかと思います
If you look at these things topographically, if you imagine dark colors to light colors are more use of the word, you can see that Appalachia is a pretty lonely place.
同時に トップダウン的に 寂しいので 肌色を探そうと判断したり 退屈なので 遊ぶための玩具を 探そうと判断したりするので
At the same time, some top-down sort of stuff: might decide that it's lonely and look for skin tone, or might decide that it's bored and look for a toy to play with.
ノーム・トランの 「孤独な男性の癒やし」です 想定しているのは 最愛の人と別れた男性です 一緒にいる時には うっとうしいことが なくなると一番寂しいものです
Noam Toran and "Accessories for Lonely Men": the idea is that when you lose your loved one or you go through a bad breakup, what you miss the most are those annoying things that you used to hate when you were with the other person.
このような場所へよく出かけていた頃の私は 大きな不安や孤独を感じていました 人生の中で寂しい時期にいたのです それで私は自分の作品を「裸都の憂鬱」と題しました シャルル ボードレールから取ったものです
When I was going out a lot to these places, I was feeling a lot of anxiety and isolation because I was in a solitary phase in my life, and I decided to title my series "Naked City Spleen, " which references Charles Baudelaire.
略奪者から元・略奪者になったら 5年後には アメリカで最もグリーンなCEOです 正直な話 1999年のアメリカの CEO が このレベルでは寂しい限りです 正直な話 1999年のアメリカの CEO が このレベルでは寂しい限りです
From plunderer to recovering plunderer, to America's greenest CEO in five years -- that, frankly, was a pretty sad commentary on American CEOs in 1999.
1.0804400444031s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?